Жили-были мужчина и женщина, которые долго и безуспешно желали иметь ребёнка. Наконец женщина надеялась, что Бог исполнит её желание. У этих людей было маленькое окошко в задней части дома, из которого можно было видеть великолепный сад, полный самых красивых цветов и трав. Он, однако, был окружён высокой стеной, и никто не осмеливался войти, потому что он принадлежал колдунье, обладавшей большой силой и вселяющей страх во всём мире.
Однажды женщина стояла у этого окна и смотрела в сад, когда она увидела грядку с самой красивой рапунцелью, которая выглядела такой свежей и зелёной, что она сильно захотела её съесть.

Это желание росло с каждым днём, и, понимая, что она не сможет его удовлетворить, она стала чахнуть, выглядела бледной и несчастной. Тогда её муж, встревоженный, спросил:
"Что с тобой, дорогая жена?"
"Ох," ответила она, "если я не смогу съесть немного рапунцели из сада за нашим домом, я умру."
Муж, который её любил, подумал: "Лучше принести рапунцель самой жене, чем позволить ей умереть, сколько бы это ни стоило."
В сумерках он перелез через стену в сад колдуньи, схватил пригоршню рапунцели и отнёс её жене. Она сразу же сделала салат и с большим удовольствием его съела.
Однако ей так понравилось — так сильно, что на следующий день она захотела её в три раза больше, чем раньше. Чтобы иметь покой, мужу пришлось снова спуститься в сад. В сумерках он снова спустился; но, перелезая через стену, он ужасно испугался, увидев колдунью перед собой.
"Как ты смеешь," сказала она сердито, "входить в мой сад и воровать мою рапунцель как вор? Ты понесёшь за это наказание!"
"Ох," ответил он, "да будет милосердие вместо справедливости; я сделал это лишь из необходимости. Моя жена увидела твою рапунцель из окна и так захотела её, что умерла бы, если бы не получила немного еды."
Тогда колдунья смягчила свой гнев и сказала ему: "Если дело обстоит так, как ты говоришь, я позволю тебе забрать столько рапунцели, сколько хочешь, но есть одно условие: ты должен отдать мне ребёнка, которого твоя жена родит; я буду заботиться о нём, как мать."

Муж в ужасе согласился на всё, и когда женщина родила, колдунья сразу же появилась, дала ребёнку имя Рапунцель и забрала её с собой.
"Рапунцель, Рапунцель,
Опусти мне волосы."
Рапунцель имела великолепные длинные волосы, тонкие как золото, и когда она услышала голос колдуньи, распустила свои косы, обмотала их вокруг одного из крючков окна вверху, и волосы упали на двадцать локтей вниз, и колдунья взобралась по ним.
Через год или два случилось так, что сын короля ехал через лес и проезжал мимо башни. Тогда он услышал песню, настолько чарующую, что остановился и слушал. Это была Рапунцель, которая в своём уединении проводила время, позволяя своему сладкому голосу раздаваться.
Сын короля хотел взобраться к ней и искал дверь башни, но не нашёл ни одной. Он вернулся домой, но пение так глубоко тронуло его сердце, что каждый день он выходил в лес, чтобы слушать его. Однажды, стоя за деревом, он увидел, что пришла колдунья, и услышал, как она кричала:
"Рапунцель, Рапунцель,
Опусти мне волосы."
Тогда Рапунцель опустила свои косы, и колдунья взобралась к ней. "Если это лестница, по которой можно взобраться, я попробую своё счастье," сказал он, и на следующий день, когда стало темнеть, он пошёл к башне и закричал:
"Рапунцель, Рапунцель,
Опусти мне волосы."
Сразу же волосы опустились, и сын короля взобрался.

Сначала Рапунцель была ужасно напугана, когда пришёл мужчина, которого её глаза никогда прежде не видели; но сын короля начал говорить с ней как с другом и сказал, что его сердце было так тронуто, что он не мог найти покоя и был вынужден увидеть её.
Тогда Рапунцель потеряла страх, и когда он спросил её, согласится ли она стать его женой, и она увидела, что он молод и красив, она подумала: "Он будет любить меня больше, чем старая дама Готель;" и сказала да, положив руку в его.
Она сказала: "Я охотно пойду с тобой, но не знаю, как спуститься. Приноси моток шёлка каждый раз, когда приходишь, и я сотку лестницу из него, и когда она будет готова, я спущусь, а ты заберёшь меня на своём коне."
Они договорились, что до того времени он будет приходить к ней каждый вечер, потому что старая женщина приходила днём. Колдунья ничего не заметила, пока Рапунцель не сказала ей: "Скажи, дама Готель, как так получается, что тебя так тяжело подтянуть, а молодой сын короля со мной за мгновение?"
"Ах! злое дитя," закричала колдунья, "что я слышу! Я думала, что отделила тебя от всего мира, а ты меня обманула."
В гневе она схватила красивые косы Рапунцель, дважды обвила их левой рукой, взяла ножницы правой, и snip, snap, косы были срезаны, а прекрасные косы лежали на земле. Она была так беспощадна, что забрала бедную Рапунцель в пустыню, где та должна была жить в большой печали и бедности.
В тот же день, когда она выгнала Рапунцель, вечером колдунья привязала отрезанные косы к крючку окна, и когда сын короля пришёл и закричал:
"Рапунцель, Рапунцель,
Опусти мне волосы,"
она опустила волосы. Сын короля взобрался, но не нашёл свою дорогую Рапунцель наверху, а увидел колдунью, которая смотрела на него злым и ядовитым взглядом.
"Ага!" — сказала она насмешливо, "Ты хотел забрать свою дорогую, но прекрасная птичка больше не поёт в гнезде; кот её поймал и поцарапает тебе глаза. Рапунцель потеряна для тебя; ты больше её не увидишь."
Сын короля был в отчаянии и прыгнул с башни. Он выжил, но шипы, в которые он упал, проткнули его глаза.
Затем он блуждал совершенно слепой по лесу, не питаясь ничего, кроме корней и ягод, и ничего не делал, кроме как оплакивал потерю своей возлюбленной. Так он скитался в бедствии несколько лет, пока не дошёл до пустыни, где Рапунцель с близнецами, которых она родила, мальчиком и девочкой, жила в нищете.

Он услышал голос, который показался ему таким знакомым, что пошёл на него, и когда приблизился, Рапунцель узнала его, бросилась ему на шею и заплакала. Две её слезы смочили его глаза, и они снова прояснились, и он мог видеть как прежде. Он отвёл её в своё королевство, где её радостно приняли, и они жили долго и счастливо.