Императорские новые одежды

ornament

Много лет назад жил император, который был так чрезмерно увлечен новыми нарядами, что тратил все свои деньги на одежду. Он совершенно не заботился о своих солдатах и не интересовался театром или охотой, кроме случаев, когда это давало ему возможность показать свои новые одежды. У него был особый костюм на каждый час дня; и так же, как о любом другом короле или императоре принято говорить «он заседает в совете», о нем всегда говорили: «Император заседает в своем гардеробе».

Время весело текло в большом городе, который был его столицей; каждый день к двору приезжали иностранцы. Однажды появились два мошенника, называвшие себя ткачами.

Императорские новые одежды

Они заявили, что умеют ткать ткани самых красивых цветов и сложных узоров, обладающие удивительным свойством — оставаться невидимыми для всех, кто не годен для занимаемой должности или чрезвычайно прост по характеру.

«Это должны быть действительно великолепные одежды!» — подумал император. «Если бы у меня был такой костюм, я мог бы сразу узнать, кто в моих владениях не годен для своей должности, а также отличить мудрых от глупцов! Эту ткань должны ткать для меня немедленно». И он выделил большие суммы денег обоим ткачам, чтобы они могли немедленно начать работу.

Итак, два притворяющихся ткача установили два ткацких станка и притворялись очень занятыми, хотя на самом деле не делали ничего. Они потребовали самую деликатную шелковую нить и чистейшее золотое волокно; положили их в свои рюкзаки и продолжали имитацию работы на пустых станках до поздней ночи.

«Мне хотелось бы узнать, как продвигается работа над моей тканью», — сказал император сам себе через некоторое время; однако он почувствовал небольшое смущение, вспоминая, что простак или тот, кто не годен для своей должности, не сможет увидеть процесс. Конечно, он думал, что лично он ничем не рискует, но предпочел послать кого-нибудь другого, чтобы тот доложил о работе ткачей, прежде чем он вмешается. Все жители города слышали о чудесных свойствах ткани и с нетерпением хотели узнать, кто из соседей мудр, а кто невежественен.

«Я пошлю своего верного старого министра к ткачам», — наконец сказал император после раздумий, — «он лучше всех сможет оценить ткань, ведь он человек разумный и никто не подходит для этой должности больше него».

Итак, верный старый министр отправился в зал, где мошенники усердно работали за пустыми станками. «Что это может значить?» — подумал старик, широко раскрывая глаза. «Я не вижу ни единой нити на станках». Однако он не выразил своих мыслей вслух.

Императорские новые одежды

Мошенники вежливо пригласили его подойти ближе к станкам, затем спросили, нравится ли ему узор и не слишком ли красивы цвета, одновременно показывая на пустые рамы. Бедный старый министр смотрел и смотрел, но ничего не мог разглядеть на станках — и это было вполне понятно: там ничего не было. «Что же!» — снова подумал он. «Возможно, я простак? Я никогда так не считал; и никто не должен об этом узнать. Неужели я не годен для своей должности? Нет, это тоже нельзя говорить. Я никогда не признаюсь, что не могу увидеть ткань».

«Ну что ж, сэр министр!» — сказал один из мошенников, продолжая притворно работать. «Вы не говорите, нравится ли вам ткань».

«О, она превосходна!» — ответил старый министр, глядя на станок через очки. «Этот узор и цвета, да, я немедленно расскажу императору, как они мне прекрасны».

«Будем вам очень признательны», — сказали мошенники, а затем перечислили разные цвета и описали узор притворной ткани. Старый министр внимательно слушал, чтобы повторить это императору; затем мошенники попросили еще шелка и золота, говоря, что нужно завершить начатое. Однако они положили все полученное в свои рюкзаки и продолжали работать с прежним видом усердия на пустых станках.

Император теперь отправил другого чиновника к ткачам, чтобы узнать, как продвигается работа, и скоро ли будет готова ткань. Всё повторилось так же, как с министром: он осмотрел станки со всех сторон, но не увидел ничего, кроме пустых рам.

Императорские новые одежды

«Разве ткань кажется вам такой же красивой, как моему министру?» — спросили мошенники второго посланника императора, одновременно делая те же жесты и говоря о несуществующем узоре и цветах.

«Я вовсе не глуп!» — подумал посланник. «Значит, я не годен для своей ответственной, прибыльной должности! Это странно; однако никто не должен об этом знать». И он похвалил ткань, которую не видел, и заявил, что очень доволен цветами и узорами. «Воистину, ваше императорское величество», — сказал он своему суверену, вернувшись, — «ткань, которую готовят ткачи, чрезвычайно великолепна».

Весь город говорил о великолепной ткани, которую император заказал за свои деньги.

Теперь сам император захотел увидеть дорогую работу, пока она еще на станке. В сопровождении избранных придворных, среди которых были два честных человека, уже восхищавшихся тканью, он отправился к хитрым мошенникам, которые, заметив приближение императора, начали работать усерднее, чем когда-либо, хотя ни одной нити так и не продвинули через станки.

«Разве работа не великолепна?» — сказали двое придворных офицеров. «Если ваше величество посмотрите! Какой прекрасный узор! Какие великолепные цвета!» и при этом указывали на пустые рамы, считая, что все видят этот изысканный труд.

«Как это?» — сказал император сам себе. «Я ничего не вижу! Это действительно ужасное дело! Я простак или не годен быть императором? Это было бы худшее! — О, ткань чудесна», — сказал он вслух. «Я полностью одобряю её». И он улыбался любезно, внимательно рассматривая пустые станки; ни за что он не признался бы, что не видит то, что превозносили двое придворных. Все его свита напрягала глаза, надеясь разглядеть что-то на станках, но видела не больше других; тем не менее, все восклицали: «О, как красиво!» и советовали императору сшить из этого материала новую одежду для предстоящего шествия. «Великолепно! Очаровательно! Превосходно!» — раздавалось повсюду, и все были необычайно рады. Император разделял общее удовлетворение и наградил мошенников орденской лентой и титулом «Джентльмен-ткач».

Мошенники сидели всю ночь перед днем шествия, поддерживая шестнадцать свечей, чтобы все видели их старания. Они притворялись, что сворачивают ткань со станков; резали воздух ножницами; шили иглами без ниток. «Смотрите!» — наконец воскликнули они. «Новые одежды императора готовы!»

Теперь император с придворными подошел к ткачам; мошенники подняли руки, будто держат что-то, говоря: «Вот ваши штаны, вот шарф, вот мантия! Весь костюм легкий, как паутина; кажется, будто на вас ничего нет — вот в чем главное достоинство этой деликатной ткани».

«Да, действительно!» — сказали все придворные, хотя никто не видел этой изысканной работы.

«Если ваше императорское величество благосклонно снимет одежду, мы наденем новый костюм перед зеркалом».

Император разделся, и мошенники притворились, что облачают его в новый костюм; он вертелся перед зеркалом, осматриваясь со всех сторон.

Императорские новые одежды

«Как великолепно выглядит ваше величество в новой одежде, и как она ему идет!» — восклицали все. «Какой узор! Какие цвета! Это действительно королевская одежда!»

«Балдахин, который будет нести над вашим величеством во время шествия, готов», — объявил главный церемониймейстер.

«Я полностью готов», — ответил император. «Мои новые одежды хорошо сидят?» — спросил он, снова вертясь перед зеркалом, чтобы казалось, что оценивает свой красивый костюм.

Лорды спальни, которые должны были нести шлейф, ощупывали землю, словно поднимая концы мантии, и притворялись, что что-то несут; ведь ни в коем случае нельзя было выдать простоту или недостойность для их должности.

И вот император шел под высоким балдахином в процессе шествия по улицам столицы; все люди на улице и в окнах восклицали: «О! Как красивы новые одежды нашего императора! Как великолепен шлейф мантии и как изящно висит шарф!» — в общем, никто не осмеливался признаться, что не видит столь восхваляемую одежду; ведь так он бы объявил себя простаком или недостойным для должности. Несомненно, ни один из предыдущих костюмов императора не производил такого впечатления, как эти невидимые одежды.

«Но на императоре совсем нет одежды!» — сказал маленький ребенок.

Императорские новые одежды

«Слушайте голос невинности!» — воскликнул его отец; и слова ребенка прошептали от одного к другому.

«Но на нем совсем нет одежды!» — наконец воскликнули все люди. Император был раздражен, ибо понимал, что люди правы; но он считал, что шествие должно продолжаться! И лорды спальни прилагали еще большие усилия, чтобы казалось, что они держат шлейф, хотя на самом деле его не было.

Часто задаваемые вопросы

Для какого возраста эта история?

Эта история подходит для 3–7 года.

Можно ли прослушать эту историю в аудио формате?

Эту историю можно читать онлайн бесплатно.

Какова длительность этой сказки для детей?

Это короткая сказка для детей, которую обычно можно прочитать за 10 минут

Можно ли читать эти сказки онлайн бесплатно?

Да, вы можете читать эти сказки онлайн бесплатно.

Эта сказка подходит для детей?

Да, эта сказка написана для детей и идеально подходит для чтения перед сном.

Share "Императорские новые одежды" on FacebookShare "Императорские новые одежды" on XShare "Императорские новые одежды" on PinterestShare "Императорские новые одежды" on VKShare "Императорские новые одежды" on ThumblrShare "Императорские новые одежды" on WhatsApp
Download FairyTales+ on Apple StoreDownload FairyTales+ on Apple Store